API Method: Append ?raw for raw content.
Example: GET https://music-archive.sparkslab.art/0792/code?raw
API Method: Obtain raw json from raw subpage.
Example: GET https://music-archive.sparkslab.art/0792/raw
| 1| | [ti:可愛くてごめん] |
| 2| | [ar:HoneyWorks / かぴ] |
| 3| | [al:可愛くてごめん] |
| 4| | [by:Music Archive] |
| 5| | [offset:0] |
| 6| | [00:00.000]可愛くてごめん - HoneyWorks / かぴ |
| 7| | [00:12.100]私が私の事を愛して |
| 8| | [00:15.200]我爱我自己 |
| 9| | [00:15.201]何が悪いの?嫉妬でしょうか? |
| 10| | [00:18.300]有什么不行的?你是不是嫉妒了? |
| 11| | [00:18.301]痛いだとか変わってるとか |
| 12| | [00:21.200]说我很羞耻、很奇葩 |
| 13| | [00:21.201]届きませんね。そのリプライ |
| 14| | [00:24.200]听不到呢。你的回应 |
| 15| | [00:24.201][00:42.201][00:54.101][01:06.001][01:09.201][01:21.100][01:33.101][01:51.101][02:03.101][02:15.001][02:18.201][02:29.601][02:44.001][02:54.300][03:08.401][03:20.201][03:23.501] |
| 16| | [00:24.202]大好きなお洋服 |
| 17| | [00:26.700]穿最喜欢的洋装 |
| 18| | [00:26.701]大好きなお化粧で |
| 19| | [00:29.700]做最喜欢的妆容 |
| 20| | [00:29.701]お決まりのハーフツイン巻いて |
| 21| | [00:34.300]卷一个常规的半扎发 |
| 22| | [00:34.301][01:43.301]お出かけしよ |
| 23| | [00:36.000][01:44.900]出门去啦 |
| 24| | [00:36.001]日傘持って ぼっちだって |
| 25| | [00:38.900]带上阳伞 就算孤零零 |
| 26| | [00:38.901]幸せだもん! |
| 27| | [00:42.200]也很幸福! |
| 28| | [00:42.202][00:54.102][01:51.102][02:03.102][02:54.301][03:08.402]Chu!可愛くてごめん |
| 29| | [00:45.100][00:57.000][01:54.100][02:06.000][02:57.000][03:11.200]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 30| | [00:45.101][02:57.001]生まれてきちゃってごめん |
| 31| | [00:48.100][03:00.100]我生下来真是抱歉 |
| 32| | [00:48.101][03:00.101]Chu!あざとくてごめん |
| 33| | [00:51.000][03:04.400]啾!耍小心机真是抱歉 |
| 34| | [00:51.001]気になっちゃうよね?ごめん |
| 35| | [00:54.100]是不是很在意我?抱歉呢 |
| 36| | [00:57.001][03:11.201]努力しちゃっててごめん |
| 37| | [01:00.200][03:14.400]我很努力真是抱歉 |
| 38| | [01:00.201][03:14.401]Chu!尊くてごめん |
| 39| | [01:03.000][03:17.300]啾!我这么高贵真是抱歉 |
| 40| | [01:03.001][03:17.301]女子力高くてごめん |
| 41| | [01:06.000][03:20.200]女子力高真是抱歉 |
| 42| | [01:06.002][03:20.202]ムカついちゃうよね?ざまあw |
| 43| | [01:09.200][02:18.200][03:23.500]很火大吧?活该w |
| 44| | [01:09.200][02:44.002]- Break - |
| 45| | [01:21.101]貴女は貴女の事だけどうぞ |
| 46| | [01:24.200]您只需要管好您自己 |
| 47| | [01:24.201]私に干渉しないでください |
| 48| | [01:27.400]请不要干涉我 |
| 49| | [01:27.401]類は友を呼ぶと言うけど… |
| 50| | [01:30.200]虽说人以类聚… |
| 51| | [01:30.201]届きませんね。その陰口 |
| 52| | [01:33.100]听不到呢。你说的坏话 |
| 53| | [01:33.102]重い厚底ブーツ |
| 54| | [01:36.100]穿上沉重的厚底靴 |
| 55| | [01:36.101]お気に入りのリュックで |
| 56| | [01:38.600]背上喜欢的登山包 |
| 57| | [01:38.601]崩せない前髪くしでといて |
| 58| | [01:43.300]梳好不会塌的刘海 |
| 59| | [01:44.901]軽い女?ふざけんな |
| 60| | [01:47.900]轻浮女?开什么玩笑 |
| 61| | [01:47.901]重すぎるっつーの! |
| 62| | [01:51.100]明明重得要死! |
| 63| | [01:54.101]この時代生きてごめん |
| 64| | [01:57.200]活在这个时代真是抱歉 |
| 65| | [01:57.201]Chu!目立っててごめん |
| 66| | [02:00.000]啾!我这么显眼真是抱歉 |
| 67| | [02:00.001]意識しちゃうよね?ごめん |
| 68| | [02:03.100]是不是意识到我了?抱歉呢 |
| 69| | [02:06.001]自分磨きしてごめん |
| 70| | [02:09.200]打磨自己真是抱歉 |
| 71| | [02:09.201]Chu!ぶりっ子でごめん |
| 72| | [02:12.000]啾!装样子真是抱歉 |
| 73| | [02:12.001]虜にしちゃってごめん |
| 74| | [02:15.000]让你为我着迷真是抱歉 |
| 75| | [02:15.002]ムカついちゃうでしょ?ざまあw |
| 76| | [02:18.202]趣味の違い |
| 77| | [02:19.600]兴趣与众不同 |
| 78| | [02:19.601]変わり者と |
| 79| | [02:21.000]被说是奇怪的人 |
| 80| | [02:21.001]バカにされても |
| 81| | [02:24.000]就算被嘲笑 |
| 82| | [02:24.001]曲げたくない |
| 83| | [02:25.500]我也不想扭曲自己 |
| 84| | [02:25.501]怖くもない |
| 85| | [02:27.100]一点都不可怕 |
| 86| | [02:27.101]あんたらごとき |
| 87| | [02:29.600]就你们这种货色 |
| 88| | [02:29.602]自分の味方は自分でありたい |
| 89| | [02:33.100]想要与自己并肩作战 |
| 90| | [02:33.101]一番大切にしてあげたい |
| 91| | [02:36.200]想要把自己放在第一 |
| 92| | [02:36.201]理不尽な我慢はさせたくない |
| 93| | [02:39.200]不想忍受无理的要求 |
| 94| | [02:39.201]“それが私” |
| 95| | [02:44.000]“那就是我” |
| 96| | [03:04.401]人生楽しんでごめん |
| 97| | [03:08.400]享受人生真是抱歉 |
| 98| | [03:23.502]- End - |
| 99| |
Standard contents only, with minified lines.
API Method: Append ?raw&lrc=minified&delta=#&comment=#&precision=# for raw content.
Example: GET https://music-archive.sparkslab.art/0792/code?raw&lrc=minified&delta=0&comment=0.7&precision=0.1
| 1| | [ti:可愛くてごめん] |
| 2| | [ar:HoneyWorks / かぴ] |
| 3| | [txmp_la:shito] |
| 4| | [txmp_ma:shito] |
| 5| | [al:可愛くてごめん] |
| 6| | [by:Music Archive] |
| 7| | [offset:0] |
| 8| | [00:00.000]可愛くてごめん - HoneyWorks / かぴ |
| 9| | [txmp_para:V1 主歌] |
| 10| | [00:12.100]私が私の事を愛して |
| 11| | [00:15.200]我爱我自己 |
| 12| | [00:15.201]何が悪いの?嫉妬でしょうか? |
| 13| | [00:18.300]有什么不行的?你是不是嫉妒了? |
| 14| | [00:18.301]痛いだとか変わってるとか |
| 15| | [00:21.200]说我很羞耻、很奇葩 |
| 16| | [00:21.201]届きませんね。そのリプライ |
| 17| | [00:24.200]听不到呢。你的回应 |
| 18| | [00:24.201] |
| 19| | [txmp_para:PC1 引入段] |
| 20| | [00:24.202]大好きなお洋服 |
| 21| | [00:26.700]穿最喜欢的洋装 |
| 22| | [00:26.701]大好きなお化粧で |
| 23| | [00:29.700]做最喜欢的妆容 |
| 24| | [00:29.701]お決まりのハーフツイン巻いて |
| 25| | [00:34.300]卷一个常规的半扎发 |
| 26| | [00:34.301]お出かけしよ |
| 27| | [00:36.000]出门去啦 |
| 28| | [00:36.001]日傘持って ぼっちだって |
| 29| | [00:38.900]带上阳伞 就算孤零零 |
| 30| | [00:38.901]幸せだもん! |
| 31| | [00:42.200]也很幸福! |
| 32| | [00:42.201] |
| 33| | [txmp_para:Ca1 副歌] |
| 34| | [00:42.202]Chu!可愛くてごめん |
| 35| | [00:45.100]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 36| | [00:45.101]生まれてきちゃってごめん |
| 37| | [00:48.100]我生下来真是抱歉 |
| 38| | [00:48.101]Chu!あざとくてごめん |
| 39| | [00:51.000]啾!耍小心机真是抱歉 |
| 40| | [00:51.001]気になっちゃうよね?ごめん |
| 41| | [00:54.100]是不是很在意我?抱歉呢 |
| 42| | [00:54.101] |
| 43| | [txmp_para:Cb1 副歌] |
| 44| | [00:54.102]Chu!可愛くてごめん |
| 45| | [00:57.000]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 46| | [00:57.001]努力しちゃっててごめん |
| 47| | [01:00.200]我很努力真是抱歉 |
| 48| | [01:00.201]Chu!尊くてごめん |
| 49| | [01:03.000]啾!我这么高贵真是抱歉 |
| 50| | [01:03.001]女子力高くてごめん |
| 51| | [01:06.000]女子力高真是抱歉 |
| 52| | [01:06.001] |
| 53| | [txmp_para:End 结束段] |
| 54| | [01:06.002]ムカついちゃうよね?ざまあw |
| 55| | [01:09.200]很火大吧?活该w |
| 56| | [01:09.201] |
| 57| | [txmp_split:0] |
| 58| | [txmp_para:-- Break] |
| 59| | [01:09.200]- Break - |
| 60| | [01:21.100] |
| 61| | [txmp_para:V2 主歌] |
| 62| | [01:21.101]貴女は貴女の事だけどうぞ |
| 63| | [01:24.200]您只需要管好您自己 |
| 64| | [01:24.201]私に干渉しないでください |
| 65| | [01:27.400]请不要干涉我 |
| 66| | [01:27.401]類は友を呼ぶと言うけど… |
| 67| | [01:30.200]虽说人以类聚… |
| 68| | [01:30.201]届きませんね。その陰口 |
| 69| | [01:33.100]听不到呢。你说的坏话 |
| 70| | [01:33.101] |
| 71| | [txmp_para:PC2 引入段] |
| 72| | [01:33.102]重い厚底ブーツ |
| 73| | [01:36.100]穿上沉重的厚底靴 |
| 74| | [01:36.101]お気に入りのリュックで |
| 75| | [01:38.600]背上喜欢的登山包 |
| 76| | [01:38.601]崩せない前髪くしでといて |
| 77| | [01:43.300]梳好不会塌的刘海 |
| 78| | [01:43.301]お出かけしよ |
| 79| | [01:44.900]出门去啦 |
| 80| | [01:44.901]軽い女?ふざけんな |
| 81| | [01:47.900]轻浮女?开什么玩笑 |
| 82| | [01:47.901]重すぎるっつーの! |
| 83| | [01:51.100]明明重得要死! |
| 84| | [01:51.101] |
| 85| | [txmp_para:Ca2 副歌] |
| 86| | [01:51.102]Chu!可愛くてごめん |
| 87| | [01:54.100]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 88| | [01:54.101]この時代生きてごめん |
| 89| | [01:57.200]活在这个时代真是抱歉 |
| 90| | [01:57.201]Chu!目立っててごめん |
| 91| | [02:00.000]啾!我这么显眼真是抱歉 |
| 92| | [02:00.001]意識しちゃうよね?ごめん |
| 93| | [02:03.100]是不是意识到我了?抱歉呢 |
| 94| | [02:03.101] |
| 95| | [txmp_para:Cb2 副歌] |
| 96| | [02:03.102]Chu!可愛くてごめん |
| 97| | [02:06.000]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 98| | [02:06.001]自分磨きしてごめん |
| 99| | [02:09.200]打磨自己真是抱歉 |
| 100| | [02:09.201]Chu!ぶりっ子でごめん |
| 101| | [02:12.000]啾!装样子真是抱歉 |
| 102| | [02:12.001]虜にしちゃってごめん |
| 103| | [02:15.000]让你为我着迷真是抱歉 |
| 104| | [02:15.001] |
| 105| | [txmp_para:End 结束段] |
| 106| | [02:15.002]ムカついちゃうでしょ?ざまあw |
| 107| | [02:18.200]很火大吧?活该w |
| 108| | [02:18.201] |
| 109| | [txmp_para:Ba 桥段] |
| 110| | [02:18.202]趣味の違い |
| 111| | [02:19.600]兴趣与众不同 |
| 112| | [02:19.601]変わり者と |
| 113| | [02:21.000]被说是奇怪的人 |
| 114| | [02:21.001]バカにされても |
| 115| | [02:24.000]就算被嘲笑 |
| 116| | [02:24.001]曲げたくない |
| 117| | [02:25.500]我也不想扭曲自己 |
| 118| | [02:25.501]怖くもない |
| 119| | [02:27.100]一点都不可怕 |
| 120| | [02:27.101]あんたらごとき |
| 121| | [02:29.600]就你们这种货色 |
| 122| | [02:29.601] |
| 123| | [txmp_para:Bb 桥段] |
| 124| | [02:29.602]自分の味方は自分でありたい |
| 125| | [02:33.100]想要与自己并肩作战 |
| 126| | [02:33.101]一番大切にしてあげたい |
| 127| | [02:36.200]想要把自己放在第一 |
| 128| | [02:36.201]理不尽な我慢はさせたくない |
| 129| | [02:39.200]不想忍受无理的要求 |
| 130| | [02:39.201]“それが私” |
| 131| | [02:44.000]“那就是我” |
| 132| | [02:44.001] |
| 133| | [txmp_para:-- Break] |
| 134| | [02:44.002]- Break - |
| 135| | [02:54.300] |
| 136| | [txmp_para:Ca3 副歌] |
| 137| | [02:54.301]Chu!可愛くてごめん |
| 138| | [02:57.000]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 139| | [02:57.001]生まれてきちゃってごめん |
| 140| | [03:00.100]我生下来真是抱歉 |
| 141| | [03:00.101]Chu!あざとくてごめん |
| 142| | [03:04.400]啾!耍小心机真是抱歉 |
| 143| | [03:04.401]人生楽しんでごめん |
| 144| | [03:08.400]享受人生真是抱歉 |
| 145| | [03:08.401] |
| 146| | [txmp_para:Cb1 副歌] |
| 147| | [03:08.402]Chu!可愛くてごめん |
| 148| | [03:11.200]啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 149| | [03:11.201]努力しちゃっててごめん |
| 150| | [03:14.400]我很努力真是抱歉 |
| 151| | [03:14.401]Chu!尊くてごめん |
| 152| | [03:17.300]啾!我这么高贵真是抱歉 |
| 153| | [03:17.301]女子力高くてごめん |
| 154| | [03:20.200]女子力高真是抱歉 |
| 155| | [03:20.201] |
| 156| | [txmp_para:End 结束段] |
| 157| | [03:20.202]ムカついちゃうよね?ざまあw |
| 158| | [03:23.500]很火大吧?活该w |
| 159| | [03:23.501] |
| 160| | [txmp_final:03:23.500] |
| 161| | [03:23.502]- End - |
| 162| |
Express lyrics precisely.
API Method: Append ?raw&lrc=fancy&delta=#&comment=#&precision=# for raw content.
Example: GET https://music-archive.sparkslab.art/0792/code?raw&lrc=fancy&delta=0&comment=0.7&precision=0.1
| 1| | !dataver 201805 |
| 2| | [Info] |
| 3| | N 可愛くてごめん |
| 4| | S HoneyWorks / かぴ |
| 5| | LA shito |
| 6| | MA shito |
| 7| | C 可愛くてごめん |
| 8| | G1 #AB47BC |
| 9| | G2 #F06292 |
| 10| | O https://music.163.com/#/song?id=1969519579 |
| 11| | |
| 12| | // 封面图来源:https://kuwo.cn/play_detail/248856785 |
| 13| | |
| 14| | [Para V1 主歌] |
| 15| | L 12.1 私が私の事を愛して |
| 16| | L - 我爱我自己 |
| 17| | L 15.2 何が悪いの?嫉妬でしょうか? |
| 18| | L - 有什么不行的?你是不是嫉妒了? |
| 19| | L 18.3 痛いだとか変わってるとか |
| 20| | L - 说我很羞耻、很奇葩 |
| 21| | L 21.2 届きませんね。そのリプライ |
| 22| | L - 听不到呢。你的回应 |
| 23| | |
| 24| | [Para PC1 引入段] |
| 25| | L 24.2 大好きなお洋服 |
| 26| | L - 穿最喜欢的洋装 |
| 27| | L 26.7 大好きなお化粧で |
| 28| | L - 做最喜欢的妆容 |
| 29| | L 29.7 お決まりのハーフツイン巻いて |
| 30| | L - 卷一个常规的半扎发 |
| 31| | L 34.3 お出かけしよ |
| 32| | L - 出门去啦 |
| 33| | L 36.0 日傘持って ぼっちだって |
| 34| | L - 带上阳伞 就算孤零零 |
| 35| | L 38.9 幸せだもん! |
| 36| | L - 也很幸福! |
| 37| | |
| 38| | [Para Ca1 副歌] |
| 39| | L 42.2 Chu!可愛くてごめん |
| 40| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 41| | L 45.1 生まれてきちゃってごめん |
| 42| | L - 我生下来真是抱歉 |
| 43| | L 48.1 Chu!あざとくてごめん |
| 44| | L - 啾!耍小心机真是抱歉 |
| 45| | L 51.0 気になっちゃうよね?ごめん |
| 46| | L - 是不是很在意我?抱歉呢 |
| 47| | |
| 48| | [Para Cb1 副歌] |
| 49| | L 54.1 Chu!可愛くてごめん |
| 50| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 51| | L 57.0 努力しちゃっててごめん |
| 52| | L - 我很努力真是抱歉 |
| 53| | L 60.2 Chu!尊くてごめん |
| 54| | L - 啾!我这么高贵真是抱歉 |
| 55| | L 63.0 女子力高くてごめん |
| 56| | L - 女子力高真是抱歉 |
| 57| | |
| 58| | [Para End 结束段] |
| 59| | L 66.0 ムカついちゃうよね?ざまあw |
| 60| | L - 很火大吧?活该w |
| 61| | |
| 62| | [Split] |
| 63| | |
| 64| | [Para -- Break] |
| 65| | L 69.2 - - - - - - - |
| 66| | |
| 67| | [Para V2 主歌] |
| 68| | L 81.1 貴女は貴女の事だけどうぞ |
| 69| | L - 您只需要管好您自己 |
| 70| | L 84.2 私に干渉しないでください |
| 71| | L - 请不要干涉我 |
| 72| | L 87.4 類は友を呼ぶと言うけど… |
| 73| | L - 虽说人以类聚… |
| 74| | L 90.2 届きませんね。その陰口 |
| 75| | L - 听不到呢。你说的坏话 |
| 76| | |
| 77| | [Para PC2 引入段] |
| 78| | L 93.1 重い厚底ブーツ |
| 79| | L - 穿上沉重的厚底靴 |
| 80| | L 96.1 お気に入りのリュックで |
| 81| | L - 背上喜欢的登山包 |
| 82| | L 98.6 崩せない前髪くしでといて |
| 83| | L - 梳好不会塌的刘海 |
| 84| | L 103.3 お出かけしよ |
| 85| | L - 出门去啦 |
| 86| | L 104.9 軽い女?ふざけんな |
| 87| | L - 轻浮女?开什么玩笑 |
| 88| | L 107.9 重すぎるっつーの! |
| 89| | L - 明明重得要死! |
| 90| | |
| 91| | [Para Ca2 副歌] |
| 92| | L 111.1 Chu!可愛くてごめん |
| 93| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 94| | L 114.1 この時代生きてごめん |
| 95| | L - 活在这个时代真是抱歉 |
| 96| | L 117.2 Chu!目立っててごめん |
| 97| | L - 啾!我这么显眼真是抱歉 |
| 98| | L 120.0 意識しちゃうよね?ごめん |
| 99| | L - 是不是意识到我了?抱歉呢 |
| 100| | |
| 101| | [Para Cb2 副歌] |
| 102| | L 123.1 Chu!可愛くてごめん |
| 103| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 104| | L 126.0 自分磨きしてごめん |
| 105| | L - 打磨自己真是抱歉 |
| 106| | L 129.2 Chu!ぶりっ子でごめん |
| 107| | L - 啾!装样子真是抱歉 |
| 108| | L 132.0 虜にしちゃってごめん |
| 109| | L - 让你为我着迷真是抱歉 |
| 110| | |
| 111| | [Para End 结束段] |
| 112| | L 135.0 ムカついちゃうでしょ?ざまあw |
| 113| | L - 很火大吧?活该w |
| 114| | |
| 115| | [Para Ba 桥段] |
| 116| | L 138.2 趣味の違い |
| 117| | L - 兴趣与众不同 |
| 118| | L 139.6 変わり者と |
| 119| | L - 被说是奇怪的人 |
| 120| | L 141.0 バカにされても |
| 121| | L - 就算被嘲笑 |
| 122| | L 144.0 曲げたくない |
| 123| | L - 我也不想扭曲自己 |
| 124| | L 145.5 怖くもない |
| 125| | L - 一点都不可怕 |
| 126| | L 147.1 あんたらごとき |
| 127| | L - 就你们这种货色 |
| 128| | |
| 129| | [Para Bb 桥段] |
| 130| | L 149.6 自分の味方は自分でありたい |
| 131| | L - 想要与自己并肩作战 |
| 132| | L 153.1 一番大切にしてあげたい |
| 133| | L - 想要把自己放在第一 |
| 134| | L 156.2 理不尽な我慢はさせたくない |
| 135| | L - 不想忍受无理的要求 |
| 136| | L 159.2 “それが私” |
| 137| | L - “那就是我” |
| 138| | |
| 139| | [Para -- Break] |
| 140| | L 164.0 - - - - - - - |
| 141| | |
| 142| | [Para Ca3 副歌] |
| 143| | L 174.3 Chu!可愛くてごめん |
| 144| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 145| | L 177.0 生まれてきちゃってごめん |
| 146| | L - 我生下来真是抱歉 |
| 147| | L 180.1 Chu!あざとくてごめん |
| 148| | L - 啾!耍小心机真是抱歉 |
| 149| | L 184.4 [U]人生楽しんでごめん[/U] |
| 150| | L - 享受人生真是抱歉 |
| 151| | |
| 152| | [Para Cb1 副歌] |
| 153| | L 188.4 Chu!可愛くてごめん |
| 154| | L - 啾!我这么可爱真是抱歉 |
| 155| | L 191.2 努力しちゃっててごめん |
| 156| | L - 我很努力真是抱歉 |
| 157| | L 194.4 Chu!尊くてごめん |
| 158| | L - 啾!我这么高贵真是抱歉 |
| 159| | L 197.3 女子力高くてごめん |
| 160| | L - 女子力高真是抱歉 |
| 161| | |
| 162| | [Para End 结束段] |
| 163| | L 200.2 ムカついちゃうよね?ざまあw |
| 164| | L - 很火大吧?活该w |
| 165| | |
| 166| | [Final 203.5] |
| 167| |